In 2005 gaf
uitgeverij Talent deel 14 van deze schitterende reeks uit en toen was het mooie liedje over. Het laatste deel, dat in 2006 in het Frans verscheen, kreeg geen vertaling door het faillissement van Talent. Een van de vele onafgewerkte stripreeksen onder Ronny Matton.
Toen[URL=http://] Saga Uitgaven [/URL]het heft in handen nam om de vertalingen verder te zetten, slaakte menig stripliefhebber een zucht van opluchting. We zeggen en schrijven ondertussen 2009.
En daar bleef het niet bij. Behalve de Nederlandse uitgave van
"Amber in Alesi, "Cursum Perficio"" besloot Saga om al de voorgaande delen ook terug uit te brengen en te verdelen, dit zowel in soft- als in hardcover. Niet alleen gaat deze jonge uitgeverij voor een totaal nieuwe vertaling, ook de belettering van de reeks wordt helemaal aangepakt. Er wordt volledig afgestapt van het gebruik van dikke, grote, schreeuwerige letters waar Talent zo graag gebruik van maakte. De covers zijn dan weer geïnspireerd op de
Franse integralen. Voornamelijk wit met een tekening van het hoofdpersonage/titel.
De reden van het weer uitbrengen van deze reeks ligt voor de hand. Rome en het Romeinse rijk hebben het altijd goed gedaan in België en Nederland. Dat bewijzen oude reeksen als
Alex en nieuwere als
Murena,
Apostata en
Cassio, die vlot over de toonbank gaan. Dit kan je Saga dus niet kwalijk nemen. Integendeel, dankbaar moeten we zijn dat we nu de hele reeks vlotjes kunnen aanschaffen zonder achter ontbrekende en/of moeilijk te vinden afleveringen te moeten zoeken in bakken en op rommelmarkten.
Het verhaal: 53 B.C. Engeland, Norfolk. In
"Celtill, de Vercingetorix" is onze heldin Amber (haar Keltische naam is Boadicaë), ondertussen bevallen van een zoon, nog steeds een oplossing aan het zoeken om haar volk te redden van de dictatuur van Caësar. Na een geschreven brief van Milon, de man waar ze gevoelens voor heeft maar die niet de vader van haar kind is, keert ze terug naar Frankrijk om daar verder te ijveren voor de vrijheid van de Galliërs.
Rocca, de scenarist van dienst, kennen we vooral van
Zoeloeland en
Wanted, twee populaire reeksen die ook in het Frans een heel eind verder staan dan in het Nederlands (
Wanted 1 deel,
Zoeloeland 8 delen verder). De nauwkeurigheid waarmee hij het Romeinse Rijk doet herleven is van een allesomvattende schoonheid. Een beetje gekke woordkeuze, maar dit komt het dichtst bij het gevoel dat ik hierbij heb. En
Mitton zorgt ervoor dat die correct omgezet wordt naar tekeningen. Niet het zeemzoete Rome zoals ons in Alex wordt voorgespiegeld. Neen, het Rome zoals het was. Ruw, agressief, een land waar seks gewoon was. Taboes bestonden op dit gebied nauwelijks. Bloed en verkrachtingen waren schering en inslag bij elke overwinning. Niemand werd gespaard. Het nemen van gevangenen werd tot een minimum beperkt. Deze "slaven" hielden het Romeinse leger alleen maar op. Deze soms wel harde scènes maken het natuurlijk minder toegankelijk voor de jongere lezer.
De tekenstijl van Mitton leent zich natuurlijk voor honderd procent aan dit fantastisch vertelde epos. Zijn realistische tekenstijl geeft dat extraatje aan de karaktertrekken en -eigenschappen van de hoofdrolspelers. Wel idealiseert Mitton de personages door ze de (ronde) vormen te geven waar we allemaal van dromen, maar laat dit de pret niet drukken.
Maar een feit is zeker, zonder een ijzersterk scenario mag je nog de beste tekenaar ter wereld zijn, het zou nooit de kracht krijgen die Vae Victis uitstraalt.
Een aanrader, zowel voor de striplezer als voor de liefhebber van geschiedenis.