Vanuit de hel 1 (From Hell)

Ontelbare critici hebben From Hell de hemel ingeprezen. Het is dan ook een van de beste strips ooit. Bijna twintig jaar na de verschijning van het eerste deeltje en negen jaar na de film brengt uitgeverij De Vliegende Hollander een Nederlandse vertaling op de markt.

Voor wie nog niet over From Hell gehoord heeft: het is Alan Moore's versie van het Jack the Ripper-verhaal, weliswaar zwaar geïnspireerd door enkele 'standaardwerken' over de Ripper.

Synopsis: wanneer de lichtzinnige troonopvolger Albert een kind verwekt bij een vrouw van lichte zeden en met deze vrouw trouwt, acht zijn moeder, Queen Victoria, het welletjes: moeder en kind verdwijnen, Albert wordt weer in het gareel gebracht. Dat is buiten Mary Nichols (Polly), Annie Chapman, Liz Stride, Kate Eddowes en Marie Kelley gerekend. Zij hebben lont geroken en willen wat bijverdienen met chantage. Victoria is not amused...
Enter dokter William Gull, een vooraanstaand chirurg in het Victoriaanse tijdperk. Door zijn briljante werk en zijn connecties als vrijmetselaar, maakt zijn carrière een steile opgang. Hij dringt zelfs door tot in de hofkringen. Van Victoria krijgt hij de opdracht het gevaar in de kiem te smoren. Hiervoor doet hij onder meer een beroep op zijn maçonnieke broeders. De mythe kan beginnen...

Maar 'From Hell' is niet zomaar het zoveelste Ripper-verhaaltje. Moore had zich uitermate goed gedocumenteerd en vermengt op briljante wijze feiten en fictie. Als je trouwens echt wilt weten wat waar is of niet, moet je de annotaties lezen. Hij neemt zijn tijd om de omstandigheden te schetsen (de eerste moord vindt pas plaats na 125 pagina's). Daarbij werkt hij niet alleen met het Ripper-thema en de doofpotoperatie waar de vrijmetselaars aan meewerken, hij weidt uit over andere thema's, zoals de architect Hawksmoor, wiens werk voor Gull de ware reden blijkt te zijn om aan het moorden te slaan, de Elephant Man, Buffalo Bill,... Hij schets ook een tijdsbeeld van het Victoriaanse Londen: het enorme aantal prostituees, de gapende kloof tussen de paupers en de begoeden. Een van de meer briljante scènes vindt u in hoofdstuk 5. William Gull ontwaakt in zijn chique huis in een chique buurt, staat op uit zijn zachte bed, maakt zich klaar in zijn badkamer en neemt rustig zijn uitgebreide ontbijt tot zich. Tegelijkertijd, in een verkrotte buurt, wordt Polly brutaal wakker gemaakt. Ze slaapt zittend, steunend op een koord, dat wordt weggerukt door de 'hotelbaas'. Zich wassen doet ze aan een een fonteintje, haar karige ontbijt nuttigt ze snel in een deurportiek, waarna ze weer aan de slag moet. Tekenaar Eddie Campbell wisselt telkens een plaat af tussen Gull en Polly, waarbij hij Gull's situatie idyllisch weergeeft met waterverf en bij Polly met krasserige lijnen en veel arceringen de grauwe realiteit nog eens extra benadrukt. Nice!

De Vliegende Hollander heeft ervoor geopteerd om de herziene versie uit 2006 uit te geven, in drie delen. Persoonlijk heb ik in dit eerste deel qua tekeningen weinig verschil gemerkt met de eerste versie. Wat ik wel jammer vind, is de kwaliteit van het papier. Op het glossy papier uit de eerste drukken komen de zwart-wittekeningen veel beter tot hun recht dan op het matte papier waar de Vliegende Hollander voor geopteerd heeft. Glossy papier kost natuurlijk wel meer, en de prijs bedraagt nu al 20 euro per deel. Dat maakt dus 60 euro tegenover 35 dollar voor de Engelse trade paperback. Als je een strip koopt voor 60 euro, verwacht je eigenlijk wel mooi papier en een harde kaft...

Maar goed, we mogen blij zijn dat deze parel uit de stripliteratuur eindelijk in het Nederlands te verkrijgen is. Want toegegeven, het Engels is niet van de poes. Zo gebruikt Moore uitdrukkingen uit het Victoriaanse tijdperk, zoals het werkwoord 'to jew' (een door Will Eisner gewraakte term). Moore laat Gull ook een verheven taalgebruik hanteren, terwijl de armen dialect praten. In het Nederlands komt dat verschil redelijk goed uit de verf, al had het dialect gerust nog wat platter gemogen. Nu is het Jordaans (vermoed ik, ik ben geen specialist Nederlandse dialecten) naar mijn smaak net té opgekuist. Een andere moeilijkheid is het feit dat Engels compacter is dan Nederlands. Gevolg hiervan is dat de tekstballonnen soms volgepropt lijken, of dat de letters gewoon kleiner zijn, maar daar kan de vertaler echt niks aan doen. Toon Dohmen heeft echt wel goed werk geleverd.

Wie geen Engelse versie wilde kopen, heeft nu geen excuus meer om From Hell niet aan te schaffen en te lezen, te herlezen, en nog eens te herlezen, en te genieten natuurlijk. Deze strip moet in uw kast staan!
Geplaatst op 23/07/2010 Citeren
Avatar
Chris Van de Meerssche
Geplaatst op 23/07/2010
Crew
Avatar $tripofiel
3333
Mijn nieuwsgierigheid is nu toch wel geprikkeld & zal deze ter hand nemen om als deze me bevalt aan te schaffen... :)
Geplaatst op 23/07/2010 Citeren
Avatar
$tripofiel
Geplaatst op 23/07/2010
Je zal er geen spijt van krijgen hoor. AL is het af en toe wel doorbijten...
Geplaatst op 23/07/2010 Citeren
Avatar
Chris Van de Meerssche
Geplaatst op 23/07/2010
Crew
Avatar Veter
7894
Hell man, ik heb het ook aan mijn been. Je recensie heeft me zo'n zin doen krijgen in het aanschaffen... :D
Geplaatst op 24/07/2010 Citeren
Avatar
Veter
Geplaatst op 24/07/2010
Avatar adinda
43
Hij stond al zolang op m'n verlanglijstje en heb hem voorbije maandag gekocht. From Hell zit nochtans bij de selectie van De Andere Strip, maar kon echt niet meer wachten :D
Geplaatst op 24/07/2010 Citeren
Avatar
adinda
Geplaatst op 24/07/2010
Crew
Avatar T.I.A
3657
Ben ik blij dat ik hem gekregen heb... :D

@Chris

Bedankt!! :)
Geplaatst op 24/07/2010 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 24/07/2010
Crew
Avatar T.I.A
3657
Ik denk dat de 'rondrit door de stad' (hoofdstuk vier, vierendertig bladzijden) je een fan maakt van Moore of juist niet... want dit is nu juist het sublieme aan zijn werk als je het mij vraagt, dit IS Moore.
Ook denk ik dat dit het stuk is dat Chris bedoelt met 'doorbijten' hier word je juist meegezogen in de tijdstroom en filosofie of krijg je aversie en ervaar je het als 'saai' en ben je blij dat je het overleeft hebt.
Bij mij was het in ieder geval het eerste, die man kan echt goed schrijven!

Ofwel sla ik de bal compleet mis en zie ik meer in dit stuk dan dat er is :D
Geplaatst op 25/07/2010 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 25/07/2010
Inderdaad, goeie analyse!
Geplaatst op 25/07/2010 Citeren
Avatar
Chris Van de Meerssche
Geplaatst op 25/07/2010
Crew
Avatar T.I.A
3657
Origineel geplaatst door Chris Van de Meerssche
Inderdaad, goeie analyse!


Ik zou zelfs durven stellen dat dit 'stuk' veel invloed zal gehad hebben bij het uitdelen van awards ;)
Geplaatst op 25/07/2010 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 25/07/2010
Avatar spock
3030
De eerste keer dat ik From Hell las (in het engels) had ik moeite met hoofdstuk vier. Ja, ik durf dat gerust toe te geven. :D

De tweede keer, echter, vond ik hoofdstuk vier subliem (ik wist al wat te verwachten, newaar).
Hoofdstuk vier, hoe lastig om door te komen het ook is, is een essentieel hoofdstuk in het boek. Sterker nog : zonder hoofdstuk vier, geen From Hell.
Geplaatst op 27/07/2010 Citeren
Avatar
spock
Geplaatst op 27/07/2010
Crew
Avatar T.I.A
3657
Amen, Hail to Moore :D
Geplaatst op 27/07/2010 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 27/07/2010
Avatar spock
3030
Laat ons niet overdrijven. ;)
Moore heeft veel sublieme boeken geschreven,
maar hij heeft er ook geschreven waar ik niks aan vind.
En in de jaren '90 heeft hij veel bandwerk geschreven; voor Spawn (naar het schijnt een slechte run) en het WSU, bijvoorbeeld.

Moore zoekt natuurlijk wel een beetje de cultstatus, met zijn baard, het zichzelf tot magiër uitroepen en het kluizenaar zijn, maar het zijn natuurlijk de lezers die hem tot die status verheffen.

Ik lees 'm graag, maar men moet niet overdrijven. :P :D
Geplaatst op 27/07/2010 Citeren
Avatar
spock
Geplaatst op 27/07/2010
Iemand Halo Jones al eens gelezen? Ook zwaar gehypet, maar ik vind die comic toch niet echt bijzonder...
Geplaatst op 27/07/2010 Citeren
Avatar
Chris Van de Meerssche
Geplaatst op 27/07/2010
Crew
Avatar T.I.A
3657
Ben wel fan maar niet zo fan zoals van Wood en Lemire 8)
Geplaatst op 28/07/2010 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 28/07/2010