Origineel geplaatst door Chris Van de Meerssche
De structuur van een ISBN-code is me volledig vreemd.
Geeft die informatie over de taal of het land van herkomst? Als er voor België bijvoorbeeld maar 1 cijfer is, zitten we nog met 3 mogelijke landstalen + het Engels (zie uitgeverij Bries).
Bij bepaalde albums wordt er ook geen ISBN vermeld.
structuur van een isbn-nummer met 13 cijfers is als volgt:
* Eerste drie cijfers slaan op de industrie. voor boeken ga je normaal met 978- beginnen.
*daarna komen de nummers voor de taalgroep. Grote taalgebieden hebben een kort cijfer (engels: 0 of 1, Frans: 2, Duits: 3) kleinere hebben er meer (nederlands: 90).
*daarna een uitgeversnummer. ook hiervan verschilt de lengte naargelang de grootte van de uitgeverij. (vb Standaard 02, Bries 76708 )
* titelnummer. wat er nog over is aan cijfers, op 1 na:
*het controlenummer: hiervoor worden de voorgaande 12 cijfers alsvolgt gebruikt: men maakt de som van 1 keer het eerste cijfer, 3 keer het tweede, 1 keer het derde, 3 keer het vierde, 1 keer het vijfde etc.
deze som deelt men door 10 en men neemt de rest van deze deling. dan doet men 10-(rest) en dàn deelt men dàt nog eens door 10. de rest van diè deling is het controlecijfer. ;)
voorbeeld:
Meccano, de eenzame planeet:
9789076708935
978: betekent dat het een boek is
90: Nederlands taalgebied
76708: Bries
93: de 93e uitgave van bries in dit systeem (geen idee wat komt als ze aan 100 zitten, mogelijks hebben ze ook 76709 gekregen als uitgeversnummer)
5: 9 + 7*3+8+9*3+0+7*3+6+7*3+0+8*3+9+3*3 =9+21+8+27+0+21+6+21+0+24+9+9 =145
145/10 is 14, rest 5
10-5 = 5
5/10 = 0, rest 5. Hoezee :D
kortom, de taal kan je
in principe afleiden aan wat volgt na de 978. De hoeveel eerste nummers na die 978, dàt vergt wel wat oefening.
Desalniettemin gaan kleine uitgeverijen die eens wat in een andere taal produceren, dat doen met dezelfde eerste zoveel cijfers als waarmee ze dat anders doen, àlle briesuitgaven beginnen dus met 9789076708, of ze nu in het nederlands of engels of swahili zijn.