De Limburgse versie van Asterix en de ronde van Gallia, 'ne Gansen toer, staat
hier vermeld als softcover. Op zijn minst is er óók een hardcoveruitgave - die heb ik hier in mijn handen - maar misschien is er een foutje gemaakt bij het invoeren en is de HC de enige versie die er is?
Geplaatst op 22/08/2009
Citeren
Ik kan er enkel een HC versie van terugvinden. Een foutje dus..., en aangepast. Bedankt.
http://www.stripinfo.be/strip.php?strip=19280
Geplaatst op 22/08/2009
Citeren
Hierop - muggenziftend - verder : de titel van het album luidt :
'ne gansen toer ... - d.w.z. met kleine "g" en dus niet met "G" zoals
hier staat.
Passen we dit ook aan ? Bedankt ! :)
Geplaatst op 22/08/2009
Citeren
In principe gebruiken we het standaard Nederlands hoofdlettergebruik, maar hoe dat dan hier zit met dit dialectzinnetje?
We gaan in elk geval niet de covers volgen waar soms alles in kleine letter staat, soms alles in kapitalen, soms in mengvorm, soms in sierletters...
Maar omwille van het twijfelgeval hier zal ik het aanpassen.
Geplaatst op 22/08/2009
Citeren
Bedankt en ik volg je voor wat hoofdlettergebruik betreft, ... maarreuh op dezelfde bladzijde (
http://www.stripinfo.be/strip.php?strip=19280) staat "Ronde" soms met een kleine, dan weer met een grote letter 'R'.
Moeten we er dan niet consequent overal een kleine 'r' van maken ?
Oh ja, bij
deze mis ik een trema op de 'e' van 'Gallië', maar ik neem aan dat dat zo is aangezien die er op de cover ook niet staat ?
Geplaatst op 23/08/2009
Citeren
Er staan wel vaker fouten in strip titels (
een fantastisch voorbeeld) maar hier nemen we normaal de titel op die het hoort te zijn, dus ik ben voorstander van een trema.
Geplaatst op 23/08/2009
Citeren
Nog iets anders waar niet echt consequent mee wordt omgesprongen, is het vermelden van "Asterix" in de titel zelf.
Bijvoorbeeld bij de uitgaven van Dargaud:
Asterix en de Britten,
Asterix en de koperen ketel, enz... Meestal is de titel hier "Asterix en..." zoals het ook op de cover staat.
Terwijl bijvoorbeeld
hier en
hier die "Asterix en..." weggelaten wordt, terwijl het wel degelijk op dezelfde manier op de covers staat.
Misschien niet zo belangrijk, maar ik meld het toch maar even :)
Geplaatst op 23/08/2009
Citeren
Maar dan moeten we wel even opletten dat de
eerste druk zonder 'en' en de volgende drukken met 'en' zijn. (misschien zijn er meer, in de snelheid niet gezien)
Dus, wij moderatoren, even opletten bij het opkuisen...
Het blijft toch 'ne gansen toer...
Geplaatst op 23/08/2009
Citeren