Supermarket

Crew
Avatar T.I.A
3657
Brian Wood and Kristian Donaldson

M'n eerste GN in kleur... en het bevalt me wel! Het verhaal is een cocktail van verschillende films, doet me denken aan meerdere Hollywood kaskrakers...
Pella (het hoofdpersonage) komt na een school/bijverdienste terug naar huis en vindt haar vermoorde ouders terug... diep geschokt vlucht ze en dat is de start van wilde achtervolgingen van georganiseerde misdaad families die haar "erfenis" buit willen maken die de ouders onwetend voor Pella in een vorig leven vergaard hebben. Zij zelf is de sleutel tot die erfenis, ontdekt ze samen met "Beta" die haar ter hulp komt schieten.
Een zeer geestig boeksken typisch op zijn Wood´s vertelt met dialogen en gedachten van het meisje die haar typeren als zwart kijker, balancerend op het depressieve die maar al te goed de waarde van geld kent... De tekeningen van Donaldson zijn Prachtig, gedetailleerd afgewerkt terwijl het lijkt dat het in 1 2 3 rapkes op papier gezet is.
Het einde is wel verrassend kort in vergelijking van totaliteit over de 4 issues, ik heb er wel van genoten!

Slot: 8.50 voor deze misdaad Science-Fiction GN
Geplaatst op 17/01/2009 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 17/01/2009
Crew
Avatar T.I.A
3657
Ja hé, de tekeningen alleen al van Donaldson, het lijkt echt dat het rapkes gedaan is maar o zo gedetailleerd, eens goed naar zijn autos kijken... man, man man en deze keer geen miserie :D

Ik lees deze GN het liefste, afgewerkte trades... geen vervolgen niets nada, einde boek = einde verhaal. Ben nu bezig met DMZ, bekoord me wel, hopelijk boeit het me verder met de 4 andere trades... (5) op komst, technisch zesde :rolleyes: te er mijn geleesde af ?( euh...
Ja, het wordt laat... :D
Geplaatst op 22/01/2009 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 22/01/2009
Het zal wel heel dom zijn, maar wat betekent GN?
Ik kom op dit forum wel vaker uitdrukkingen en afkortingen tegen, waar ik geen weg mee weet; het zal wel aan mijn leeftijd liggen.
Geplaatst op 22/01/2009 Citeren
Avatar
Hans Bekker
Geplaatst op 22/01/2009
Crew
Avatar T.I.A
3657
Origineel geplaatst door Hans Bekker
Het zal wel heel dom zijn, maar wat betekent GN?
Ik kom op dit forum wel vaker uitdrukkingen en afkortingen tegen, waar ik geen weg mee weet; het zal wel aan mijn leeftijd liggen.


Graphic Novel soms zie je ook OGN dat is Original Graphic Novel, geen vraag is dommer dan de niet gestelde vraag... beter vragen dan onwetend (koppig, trots ?) te blijven...
(TPB) Trade Paper Backs of bundelingen van Comic Issues (losse nummers)

;)
Geplaatst op 22/01/2009 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 22/01/2009
Het is me wat. Ik weet heel goed wat een 'graphic novel' is, maar ik had gewoon niet door dat het om een afkorting ging.
Geplaatst op 22/01/2009 Citeren
Avatar
Hans Bekker
Geplaatst op 22/01/2009
Avatar qwerty
315
Maar wat is het verschil dan tussen een gewone comic en een graphic novel. ?(
Geplaatst op 22/01/2009 Citeren
Avatar
qwerty
Geplaatst op 22/01/2009
Crew
Avatar T.I.A
3657
Origineel geplaatst door Hans Bekker
Het is me wat. Ik weet heel goed wat een 'graphic novel' is, maar ik had gewoon niet door dat het om een afkorting ging.


Ik dacht het al, aan sommige recensies van jou te lezen verstond ik het al niet goed dat je die vraag stelde... nu dus wel :)
Geplaatst op 22/01/2009 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 22/01/2009
Crew
Avatar T.I.A
3657
Origineel geplaatst door qwerty
Maar wat is het verschil dan tussen een gewone comic en een graphic novel. ?(


Zoals Spock het hier zo mooi uitlegt en ik geen goesting heb het te herhalen zijn Quote:

alles wat origineel in America wordt uitgegeven, wordt daar een comic (of Original Graphic Novel (OGN), als het van den eerste keer als dik boek verschijnt) genoemd. Een bundel van comics noemt men trade paperback (TPB of TP) of ook Graphic Novel (GN). Comic is het engelstalige woord voor strip. Strip komt trouwens ook uit het engels : comic strip(s).


Dus een comic is een losstaand issue (enkeling) en een GN een bundeling (meerdere) of Dik boek ...

:D ;)
Geplaatst op 22/01/2009 Citeren
Avatar
T.I.A
Geplaatst op 22/01/2009
Avatar qwerty
315
Geplaatst op 23/01/2009 Citeren
Avatar
qwerty
Geplaatst op 23/01/2009
Iets leuks; tenminste dat vind ik.

In 'Een indruk van echtheid' van Joost Pollmann (een goed boek over strips, waar ik waarschijnlijk nog wel op terugkom) vraagt de schrijver zich af waarom ze toch altijd spreken over 'comics', ook wanneer ze heel triest zijn. Hij stelt voor om naast de term 'comics, ook van 'tragics' te spreken.
Geplaatst op 23/01/2009 Citeren
Avatar
Hans Bekker
Geplaatst op 23/01/2009
Avatar spock
3030
Comic komt van de engelse term 'comic strip'. Zij spreken van comics, wij spreken van strips. ;)

Enkele termen :

- een comic, ook wel single genoemd, is eigenlijk een tijdschriftje, met dus een strip in, maar ook reclame, een brievenrubriek, nieuws van de uitgever, enz. Een single bevat ongeveer 22 blz strip.

- Een trade paperback is een bundel van comics (meestal één volledige verhaallijn of story arc) zonder de reclame enz. Afkortingen zijn TP en TPB, en de laatste jaren worden bundels ook gewoon graphic novels genoemd, of GN's. Zijn altijd softcovers.

- Een original graphic novel (of OGN) is een dikkere strip, die nooit eerder als reeks is verschenen, en ook niet in een anthology. Een anthology is dan weer iets dat je eens zal moeten opzoeken ;), maar het valt best te vergelijken met een tijdschrift waar meerdere reeksen in opgenomen zijn (cfr Robbedoes, Kuifje...) en die ook nog eens bebundeld worden (zoals ze dat ook met Kuifjes deden).

- Een prestige format (ofte PF) is dan weer een comic van 48 à 56 blz (cfr onze strips) zonder reclame in. Maakt veelal deel uit van een reeks.

- Dan zijn er natuurlijk nog hardcovers (HC), dat zijn zowel TPB's als OGN's, maar men spreekt enkel nog van HC (euh, duidelijk is anders, zeker ?). Men spreekt dus niet van een HC tpb, maar van een HC. 8)

- En dan zijn er nog de Absolute Editions, dat zijn luxe edities van de HC's, met meestal nog véél meer extras in.
Geplaatst op 23/01/2009 Citeren
Avatar
spock
Geplaatst op 23/01/2009