Recensie

Waar sprookjes vandaan komen 3 Pinokkio


Nee, ik had er geen idee van waar ik me bij dit album moest aan verwachten. Waar sprookjes vandaan komen? Tja, ontsproten aan het brein van een fantast (die al dan niet een glaasje teveel op had) zeker? Of misschien van een vader die z’n kinderen eens lekker bang wou maken en ze een moraliserend verhaaltje vertelde? Enfin, het verhaal van Pinokkio had volgens mij niet veel andere opties… tot ik dit schitterende boek in handen kreeg!
http://www.freneticarts.com/files/illustration/bd/thumbnails/FA_illustration_000536_0x260.jpg
Philippe Bonifay laat zien hoe het sprookje van de houten pop mogelijk ontstaan is. En neen, hoe graag ik het ook zou doen, ik geef u GEEN samenvatting of korte inhoud van het verhaal. Daarmee zou ik teveel van de mystiek prijsgeven en neem ik een deel van de magie weg die je ondergaat bij deze wonderlijke vertelling. Wat ik wel wil prijsgeven is dat de auteur een groot deel van het verhaal laat afspelen in het operagebouw van Parijs, startend in het jaar 1875.
Vanaf bladzijde een word je meegenomen in een vertederend, gelukzalig, verwonderend verhaal waar jeugdig enthousiasme de boventoon voert. Heb je oorspronkelijk niet echt door waar het sprookje ‘Pinokkio’ nu eigenlijk z’n oorsprong kent, al gauw zie je verschillende elementen van het verhaal verschijnen. Beetje bij beetje wordt de geschiedenis van het verhaal prijsgegeven op een onverwachte manier, tot op het moment dat je volledig meegaat in de gedachtengang van de auteur en bij uitbreiding z’n hoofdpersonages.
http://www.images-booknode.com/book_cover/350/full/a-l-origine-des-contes---pinocchio-350400.jpg
Tekenaar van dienst, Thibaud De Rochebrune, neemt ons mee in schitterende decors waar de dubbele pagina van de Parijse opera een indrukwekkend startschot van is. Scenario en tekeningen doen fantasie en werkelijkheid naadloos in elkaar overvloeien waardoor je soms moeite hebt om te ervaren waar het ene eindigt en het andere begint. Maar laat dat nu net een deel zijn van de charme die dit album omgeeft. De tekeningen passen perfect bij het genre verhaal: speels en dromerig. Een tikkeltje kinderlijk soms ook. Ook belangrijk: de tijdsgeest waarin alles zich afspeelt wordt gerespecteerd waardoor het verhaal aan geloofwaardigheid wint.

Besluit: een terechte beslissing van Glénat om dit boek te vertalen en op de Nederlandstalige markt los te laten! Dit is genieten...



Dit is een officiële stripinfo.be recensie, geplaatst door een medewerker van ons team. stripinfo.be werkt samen met uitgevers om u deze recencies te brengen.